Kinh Thánh tiếng Việt, bản 1925, khổ (cỡ) lớn
Ngôn ngữ: tiếng Việt
Bản dịch: bản Truyền Thống 1925
Chất liệu: bìa ximili, có dây kéo, màu xanh dương
Kích thước: khổ (cỡ) lớn, 14,5 x 21 cm
Trọng lượng: 1kg
Đặc điểm: Kinh Thánh Tin Lành. Sử dụng rộng rãi trong cộng đồng Tin Lành
Xuất bản năm: 2022
Số trang: 1.272
Nhà xuất bản: Claretian Publications Limited
Cty phát hành: Cty TNHH Bible Society Vietnam
Giấy phép số: 1514/CXBIPH-QLIPH
Sản phẩm được bảo hành 1 tháng tính từ ngày đơn hàng giao thành công.
Chính sách bảo hành: Bị lỗi kỹ thuật, lỗi in ấn, thiếu trang, trang in bị trắng.
Giới thiệu về Kinh Thánh
Kinh Thánh là sách thánh của người Cơ Đốc (cả Công giáo và Tin Lành). Kinh Thánh tập hợp nhiều sách nhỏ riêng biệt do nhiều tác giả viết ra. Nội dung Kinh Thánh có sự thống nhất siêu nhiên và đều hướng về mối tương giao giữa Đức Chúa Trời và nhân loại. Kinh Thánh bắt đầu với câu chuyện Đức Chúa Trời sáng tạo muôn vật, nhưng muôn vật phải chịu khổ trong tội lỗi vì sự phạm tội của con người. Trong bối cảnh tuyệt vọng đó, Kinh Thánh công bố một hình ảnh tương lai tràn đầy hy vọng về một cõi tạo vật mà Đức Chúa Trời sẽ dựng nên mới trong tình yêu và sự công chính của Ngài. Độc giả sẽ nhìn thấy chính bản thân mình trong câu chuyện lớn về Đức Chúa Trời, nhân loại, cuộc sống, và cõi vũ trụ bao la. Kinh Thánh giúp người đọc tìm câu trả lời cho câu hỏi sau: “Tôi cần làm gì với thời gian mình đang có?”
Đối với người Cơ Đốc, Kinh Thánh là Lời của Đức Chúa Trời, có quyền năng đem lại sự sống, sự khôn ngoan, bình an, và hy vọng cho những ai hết lòng tìm kiếm lẽ thật.
Kinh Thánh thường được mặc nhiên thừa nhận là “sách bán chạy nhất mọi thời đại” và do đó xứng đáng là sách cần thiết phải có trong tủ sách của mỗi cá nhân và gia đình Việt Nam.
Giới thiệu về bản dịch Kinh Thánh tiếng Việt 1925
Có thể nói Kinh Thánh tiếng Việt 1925 đã động chạm đến trái tim của nhiều người sống trên lãnh thổ Việt Nam và ở hải ngoại nhiều hơn hết thảy các bản dịch khác. Bản dịch đã chuyển tải thành công một tác phẩm kinh điển của nhân loại bằng một thứ tiếng Việt rất đẹp và trong sáng của thập niên 1920. Kinh Thánh tiếng Việt 1925 là kết tinh trí tuệ của một tập thể bao gồm các nho sĩ Tin Lành Việt Nam, các học giả người Việt cấp tiến (trong đó có nhà văn Phan Khôi), và các giáo sĩ ngoại quốc yêu mến Việt Nam.
Bản dịch Kinh Thánh này được Thánh Kinh Hội phát hành trọn bộ lần đầu tiên vào năm 1925 và số hóa vào năm 1998.
Bên cạnh Kinh Thánh tiếng Việt 1925 được sử dụng rộng rãi trong cộng đồng Tin Lành, quý độc giả có thể tham khảo thêm Kinh Thánh Công giáo, ấn bản 2011 do Nhóm Phiên dịch Các giờ Kinh Phụng vụ phát hành.
#Kinh#Thánh#Kinh_Thánh#TinLành#Kinh_Thánh_Tiếng_Việt#Bản_Truyền_Thống#1925
Giá sản phẩm trên Tiki đã bao gồm thuế theo luật hiện hành. Bên cạnh đó, tuỳ vào loại sản phẩm, hình thức và địa chỉ giao hàng mà có thể phát sinh thêm chi phí khác như phí vận chuyển, phụ phí hàng cồng kềnh, thuế nhập khẩu (đối với đơn hàng giao từ nước ngoài có giá trị trên 1 triệu đồng).....
Công ty phát hành | Công ty TNHH Bible Society Vietnam |
---|---|
Dịch Giả | Bible Society Vietnam giữ bản quyền |
Loại bìa | Bìa mềm |
Số trang | 1272 |
Nhà xuất bản | Cục Xuất Bản |
SKU | 5491443439300 |
sách osho thần số học luật tâm thức thích nhất hạnh hành trình của linh hồn huyền thuật và các đạo sĩ tây tạng ngọc sáng trong hoa sen hoa sen trên tuyết thả trôi phiền muộn nguyên phong hành trình về phương đông không giới hạn muôn kiếp nhân sinh minh triết trong đời sống hiểu về trái tim năng đoạn kim cương luật hấp dẫn nếu biết trăm năm là hữu hạn suối ngùôn kiếp nào ta cũng tìm thấy nhau con đường hồi giáo kinh thánh tĩnh lặng muôn kiếp nhân sinh phần 2 giận - thích nhất hạnh mật tông phật học phổ thông gieo trồng hạnh phúc tất cả chỉ là ý nghĩ